plytree


本作品は、直径約1.6mの巨大なポプラの幹から長さ230㎝・厚さ23 ㎝の木塊を切り出し、それを0.8㎜の突板へとスライスした後、型の上で元の順に積層し直し接着したものである。280枚のいびつな輪郭を重ね、計画された角度に湾曲した無垢材を再構成した。
樹木とは本来、大地に根を張り、空にそびえる存在であり、その姿は人智を超えた強大な力、畏敬の念を呼び起こすものである。一方、樹木を水平・垂直に整える「製材」という知恵は、その圧倒的な自然のスケールを手の中へと取り込み、コントロール可能な状態へと変えるプロセスである。しかしその過程で、樹木が本来もっていた空間的・時間的な広がりは失われ、素材からは大地や空、壮大な世界とのつながりは感じ取れなくなる。
本作は、そうした“整える(=製材)”プロセスを介することなく、森の中に立つ樹木の痕跡を残したまま、人のための機能を与える試みである。樹木本来のいびつさと、プロダクトとしての機能を同時に立ち上げることで、効率や知恵や関与によって分断されてきた「人と世界」との関係が、本来は地続きであることを再認識する。
This work originates from a poplar trunk measuring about 1.6 m in diameter,from which a 230 cm block was extracted, sliced into 0.8 mm veneers, and reassembled in order over a mold. By layering 280 irregular contours, it reconstructs solid wood that bends at a calculated angle.
Trees inherently root into the earth and rise toward the sky, evoking power beyond human scale. Milling them into standardized forms allows control, yet erases their spatial and temporal vastness and disconnects us from the larger world they once embodied.
Without passing through this conventional process, the piece retains the tree’s original irregularity while granting it human functionality. It subtly reminds us that the relationship between people and the world—long divided by efficiency and technique—has always been fundamentally continuous.





















DESIGNTIDE TOKYO / 2025
©️2020 - 2025 UO




